中国明星队vs国际传奇队视频-中国明星队vs国际
现在的中国国家队能不能打赢NBA最烂的球队
要看的问题很多了 训练多长时间?教练是谁?伤病情况...... 还记得97-98CBA联赛的明星赛么? 就是中外明星赛那次,在裁判的帮助下,基本国家队的阵容还是输给了外籍明星队. 我想那些外籍球员的水平应该差不多就是NBA最烂的水平吧. 不过这几年中国男篮的进步还是很大的,个人觉得中国队不会输的,打三场赢两场应该没太大问题
中国明星VS香港明星出场阵容?
世界明星联队名单:
门将:祖比(瑞士) 基顿(利比里亚)
后卫:艾菲逊(巴西)、杜美(喀麦隆) 加斯普斯(贝宁) 孟根尼(塞内加尔)
中场:中田英寿(日本) 金铸城(韩国) 波利米洛夫(保加利亚) 卡伦布(法国)
前锋:麦克布莱德(美国) 代伊(伊朗) 罗夫(新西兰) 艾云路斯卡斯(立陶宛) 路顿(牙买加) 卡当高(赞比亚) 高云拿斯拿利(格鲁吉亚) 萨拉斯(智利) 卓佩沙(瑞士) 维阿(利比里亚)
预计中国队下半时出场球员:
守门员:李雷雷
后卫(左起):孙祥、李玮锋、张耀坤、孙继海
前卫:毛剑卿、郑智、李铁、朱挺
前锋:韩鹏、邵佳一
中国男篮除了格斗战胜过巴西、黎巴嫩还战胜过哪些国家
还和波多黎各打过,易建联是主角。
第一波打完,巴西队准备离场,向全场观众鼓掌,这明显是挑衅、嘲讽。中国队员看到了立马又扑上来了。
总结:不能总是受别人欺负,忍气吞声的,那样就太窝囊了。你把他打了,只要在理,人家还会服你。上次男篮好像是和黎巴嫩打了,过后两家坐一块吃饭说笑,真是不打不相识。反而,要是有理还不敢打,别人会更看不起你的。
“PK”、“VS”是什么意思?
PK
1.PK有两个“渊源”:一个是指网络游戏中的玩家之间彼此对打,源于英文Player Killing的缩写;另一个“渊源”是指足球里的罚点球,也就是penalty kick的缩写,引意为一对一单挑,只有一个人能赢。
PK这个词虽跳脱出游戏和足球的范畴不久,但很多的时尚事件很是演绎了PK理念一番,如火如荼的“超级女声”,更是把PK之精神注入千万人心中,《超级女声终极PK》专辑热卖就是明证。
PK特点:1、PK把个体的优劣淋漓展现,高下立判;2、PK反对了传统的大牌沙龙,能够“人尽其才”,优秀便突出;3、PK真实、直观、明朗,是外界认识个体的优秀途径,从经济观出发,PK符合新消费观,突出了卖点。
2.PK这个词从MUD时代就广为流传,玩网游的人不知道PK是什么意思简直是不可思议的。PK是Player Killing的缩写,指得是玩家与玩家间的较量,以一方生命(游戏中)的终结为直接目的所进行的对抗。国内外的网游玩家普遍达成共识,中国玩家喜欢PK,可能与中国渊源久远的历史背景有关,在诸侯割据、战火纷飞的年代诞生出的英雄故事,总能流传百世,让后人回味无穷。网络游戏中恰恰能够提供一个相似的群雄崛起的大环境,让那些身在和平年代的玩家们过一把或英雄或枭雄的瘾。
当然,网游中PK者的心态也是多样的。有的玩家把游戏和现实生活区分得很清楚,游戏中就是角色扮演,要么是扮演大侠除恶扬善,手刃败类,要么是遇佛杀佛、遇仙屠仙,扮个不折不扣的大魔头;还有的玩家似乎就没那么洒脱,把游戏和现实中的爱、恨、情、仇搅在一起,为一套好装备PK,为拥有游戏中至高无上的权力而PK,甚至为争风吃醋博得一个女孩ID的芳心而大开杀戒,林林总总不一而足;还有一类玩家说起来要算是无辜了,被杀总要还手吧,因为自卫而砍倒玩家的人,被称之为PPK。不过也有打着PPK的旗号而滥杀无辜的人,这类玩家在网游中被PK和PPK们亲切地称之为败类。
第一次听到伊妹儿的名字着实吓了一跳,某著名娱乐掮客神态暧昧地说要送我一个,真就以为要白捡个“伊人妹妹”,当时就有些耳热脸红,后才知道只是设个电子邮箱。“伊妹儿”刚使唤顺手了,人家又QQ了,又MSN了。看现在的娱乐新闻、跟新一代酷男魔女交谈,深感自己的落伍和白痴,有太多的洋文简称让我发瞢,不随身揣本外文辞典心里还真不踏实,其实真带本词典照样也是白搭,因为那些话大多已经简缩或“洋为中用”了,比如惊叹是“哇噻”、追星族是“粉丝”“盒饭”,即使把编词典的逼死,恐怕也来不及收进去。
前几天,我见人就问什么叫PK,结果没人能够告诉我,满世界都是这个明星PK那个明星,就是没人解释什么意思,某天见到有位同行正撰写题为“某某PK某某”的文章,心说总算找到了明白人,不料此君也不知PK是什么“东东”,问为何还要写,此君竟用阿Q捏小尼姑脸的理由,义正词严曰:“别人都用,我为何用不得?”
我想也对,现在的时代是:说什么和怎么说都不重要,重要的是你一定要说,哪怕是胡言乱语。不仅是说话,连行动也是如此,现在流行“先干了再说”否则“来不及”了,我的一位好友甚至把后者升华成一种“新时期”的理论。第一次发现“非典”恐慌时,我正在深圳的百佳超市购物,就见卖调料的专柜突然被挤得水泄不通,在长长的队尾碰到一位女邻居,问她买什么稀罕,她说:“不知道,先排队再说,要不就来不及了。”后来才发现,大家在抢购食醋。
话似乎说远了,还是说什么叫PK?“超女”沸腾时,我很长时间不懂什么叫“超女”,还以为是《超人》的女子版,这两天,请教某位“超女”的“粉丝”,竟意外地解决了什么是PK的难题。PK,乃目前最流行的词汇之一,该词缘于网络游戏中的“Playerkiller”,本为名词,后也可做动词,大约有挑战、搞掂、杀死、末位淘汰等多意,具体的意思要根据上下文来确定。这位“超女粉丝”对我的无知表示惊讶,她说,“你真该被PK了!”
根据她这句话的特定含义,我理解是自己该被“末位淘汰”了。
在英文里是Player Killer的简称,意思是“玩家杀手”,后引申为动词,player kill,意为游戏中。也就是说,PK指的是在游戏中杀死其他玩家的玩家,是一个名词。但引入中国后,由于人的误解,通常把它作为一个动词来使用,有攻击和对打的意思。例如:“我和你PK”,“我昨天被PK了”。
现在也有单挑的意思,现在PK一词的含义变得越来越广,有的人甚至连打架斗殴也用PK来形容。
现在网络游戏中PK 经常是指 PLAYER KILL 意思是玩家之间的彼此对打,一般网络游戏都支持玩家PK ,而且有的游戏还有群P,就是所谓的打群架(足球里PK是指PERSONAL KICK意思是点球)
当然PK之所以家喻户晓,跟前段时间进行的“超级女声”有很大的关系。
一如OK和WC,VS也渐渐成为咱们中国老百姓熟悉的英语缩写,无论是NBA篮球大战,还是英超足球联赛,电视屏幕上VS总是最先出现在观众的视野里,什么“马刺”对“湖人”,什么“阿森纳”对“利物浦”,VS就是那洋汁洋味的“对”字。
VS的原形是VERSUS,V首当其冲,按英语乃至大多数语言字母缩略的习惯,“老大”肯定是要保留的,而一个单词里有两个S,再怎么也不能把它略去。VERSUS的同义词是AGAINST(对抗),因此我们就可以对这个英语的“对”字有更确切的了解了。
“VS”从球场到公堂,“对抗”的含义就成了“诉讼”,但在老外的眼里意思依旧,反正球场如公堂,公堂如球场,胜负难说,生死未卜,对抗(抗辩)双方总要你死我活一争雄雌,只不过球场上那你争我夺的肢体语言变成了公堂的舌枪唇剑罢了。“诉讼”一词中国老百姓更喜欢说“打官司”,所以在特定的司法场合,VS就是“打官司”,“打官司”就是VS,在海外的华文报刊上,有时出现《张三VS约翰》的大标题,华洋杂处的中文读者就知道是张三和约翰打官司了。现在国内有些时尚报刊把VS作为“遇上”以及“与”的意思,略显牵强,有时甚至有点荒腔走板,比如“成龙VS梅丽尔”,一看标题,我还以为是成龙“叫板”梅里尔,其实是两人在一起演戏罢了。编辑可能对VS的来龙去脉不是特别的清楚,进而“模糊使用”。但万一成龙先生认真起来,要与你VS——打官司的话,那可就吃不了兜着走了。
曾蒙冤入狱的美国华裔科学家李文和,年前写了一本书,中文书名为《我的国家和我对簿公堂》,2002年1月15日首发,个中铿锵有力的四个字“对簿公堂”在英文原著中仅仅一个单词就一目了然了,它就是VS的原型VERSUS,何等简洁!书名原文为《MY COUNTRY VERSUSME》别小看这个的VERSUS,它的语言分量一点儿也不比“对簿公堂”弱,在“VS———打官司”的语言含义后面,还隐含着“对垒”、“对阵”乃至“抗争”的意思,体现出李文和这个身单力薄的老人向着“不公”与“种族歧视”叫板。
VS是个什么东西?
近来报章的标题,越来越喜欢用两个字母:VS。《体坛周报》奥运期间一篇报道的标题写到——两门炮VS六条枪:中俄女排决战前“火力”大比拼。《市场报》今年6月份的一个标题——电子报VS印刷报,谁将笑到最后?
那么VS是什么意思呢?VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”的意思。这个词及其简写,后来被英文采用,又辗转流人了汉语之中。在英语中,VS是个介词,它有以下三种典型的用法。
l、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。
2、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:国家安全 VS个人自由。
3、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗 VS教育会议”案。
VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。
汉语为什么要借用这个外来的字母组合?我认为,有两个原因:第一,汉语一时找不到合适的词翻译它;第二,它有比汉字更直观的作用。
一般情况下,VS都可以翻译成“对”,比如可以说:“今晚的球赛是罗马对国际米兰。”但表示两种事物对立的时候,“对”往往无法传达“VS”所包含的“对抗,对立”的意思。有一部关于美国性书大亨的**,名叫《人民VS拉里·弗林特》,我们翻译成《人民反对拉里·弗林特》,其实不尽准确。因为VS只表示两者对立,并没有说明谁反对谁。当然,要是翻译成《人民对拉里·弗林特》,那就不知所云了。正因为“VS”没有一个确切的汉字与之对应,所以才原装进口过来。
另外,即使在“VS”可以翻译成“对”的场合,人们也更喜欢用这两个字母。因为VS放在汉字中非常醒目,起到了分词的效果,从而给人们的阅读带来了方便。不信?咱们回过头来分析
《体坛周报》的标题。“两门炮VS六条枪”比“两门炮对六条枪”看上去更清楚、明白。
汉语是一门鲜活的语言,兼容并蓄是其特长。既然WTO—CEO这些词都大摇大摆进入汉语殿堂,一个小小的VS,又有什么可怕的呢?所以我说,VS是个好东西。
中国的乒乓球统治力有多强
中国的乒乓球统治力有多强
记得有这样一个段子:
关于乒乓球的段位,是这样划分的
容易、普通、困难、专家、地狱、噩梦、中国队……
中国的运动员是世界乒乓球坛中最强大的,统治力也是极其强大。
1.所有奥运会女单冠军从未旁落。
2.所有世界杯女单冠军从未旁落。
3.所有奥运会男双和男团、女团金牌从未旁落,女双只旁落过一次(1988)
4.从1979年以来世乒赛女单除中国外只有韩国拿过一次冠军(1993)。世乒赛男单从2005年以来包揽了所有冠亚军,和超过一半的季军
既然单个国家无法击败中国队,那么全世界的好手加起来组个队行不行呢?
2004年的时候,世界明星就开始联手对付中国队,当年是险胜。
2011年的时候小负,2012年的中国VS世界乒乓球挑战赛,世界全明星联队输了,0:4被剃了光头。中国选手马琳3-1(9-11、11-8、11-7和11-9)战胜德国名将波尔。中国队也凭借这一胜利在第一天的比赛中4-0零封世界联队。
2014东京世乒赛团体赛,日本解说员:"中国女队派出了五名队员,嗯……她们世界排名是第一到第五。"
有句话说得好,国乒唯一的对手只有国际乒联。他们在不断的变换规则来让国乒降低优势,重新适应。但是每一次的企图都以失败告终。
国际乒联近年来多次改动比赛制度,都是针对我们国家的选手。改11分制,改大球,改球的材质……&可是改来改去,把所剩无几的国外选手改得无所适从,中国反正有的是人,东方不亮西方亮。以前奥运会中国队只能拿15、16块金牌的时候,乒乓球就能拿4块,四分之一。
之前奥运会有男双女双男单女单的比赛,是后来取消了双打两个项目,改为团体。而在有这个项目的时候,奥运会所有的男双金牌都属于中国队。如果夏季奥林匹克运动会的乒乓球项目永远不再设置男双,这个记录将成为永恒。
奥运会上,中国队只丢掉四块金牌,获得者分别是:瓦尔德内尔、刘南奎、柳承敏的男单,玄静和搭档的女双。
21世纪以来,中国队丢掉的分量较重的金牌只有03年世乒赛的男单、04年奥运会的男单和10年世乒赛的女团。这几块金牌的得主其实都有偷着乐的本事,那舒爽的感觉比奥运会击败中国跳水队只高不低。
03年的世乒赛男单,欧洲人?施拉格凭借自己无比难看的正手,拿到了世乒赛的男单冠军,这也是欧洲人迄今为止最后一次染指世乒赛男单金牌,而对面的亚军是韩国人朱世赫。
04年的王皓输给柳承敏,也是全世界炸了锅——柳承敏当年可是王皓手下败将,没赢过。这也是中国队男单最后一次在奥运会丢金。
莫斯科惨案最大的赢家要数冯天薇,施之皓的布阵派兵的失误让她拿到了唯一一次的世界冠军。顺口一说中国女队世乒赛团体是八连冠加八连冠,两次都是八连冠时戛然而止。一次是遇到朝韩联军,一次是10年兵败莫斯科。曾经的女队教练张燮林说过,这应该是天意,有点玄学的感觉,因为九为阳之极,达不到。
男队也是。每次世乒赛都是中国队把奖杯提过去比完再提回来。国际乒联都不记得奖杯长什么样了。
2013年世乒赛,中国队放水,派出各种奇怪组合征战双打,于是混双被朝鲜拿走了,男双被中华台北拿走。2015年世乒赛,中国队把它们又都拿回来了,而且靠的是之前没有怎么磨合过的撞胸组合和跨国组合。
截止到16年的奥运会为止中国乒乓球队奥运会战绩是24金15银8铜47枚奖牌。一共也只有28金28银。如果不是取消了双打奖牌数量还会更多。各个领域都有大满贯,不过乒乓球的大满贯有10位,只有一位是瑞典人老瓦。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。